上個禮拜我回家了。在CD櫃上看到2008年許小臉第一次來台北見我家人時送的韓國國樂家金榮姙 (김영임) 的 "아리랑" (阿里郎) 專輯。回新加坡後,有次吃飯時就在哼,邊哼邊問阿里郎是誰。
"阿里郎不是人啊。"
"啥? 那他是誰?"
"阿里郎就不是人啊。"
"阿里郎不是人那他是什麼!"
"你可以說他是感嘆詞。"
"可是阿里郎不是清早起來翻過山嶺etc...我們都是這樣唱的啊! 他怎麼可以不是人!" (無法接受貌)
"阿~里郎~阿~里郎~阿~拉~里~油~是感嘆詞啦。"
頓時,我內心那個勤奮青年阿里郎的形象,就這麼失落了。
據悉,"阿里郎"意近我們的"阿娘喂",也有一說是地名。總之,"阿里郎"橫豎就不是個人。
阿里郎有很多種版本,許小臉會唱4種版本,他說以前學校要教唱,還要一邊唱一邊打鼓。他送給我家的國樂家김영임的아리랑展現了傳統韓樂蕩氣迴腸而非燕語鶯聲的風格,我個人覺得非常驃悍,口味重的應該會很喜歡 (水管上找到的김영임的아리랑大全) :
No comments:
Post a Comment